top of page
2026國際菁英青少年兒童演講比賽
2026 International Elite Youth and Children Speech Competition
報名征稿時間:30-04-2026
評審結果時間:08-05-2026
Call for Submissions: April 30,2026 2026Judging Results: May 08, 2026
480361d3efac5531f8be519228fe886f.png

比賽組別 Age Divisions

  • 幼兒組:幼稚園 K2 - K3

  • 初小組:小學一年級 P1 - 三年級 P3

  • 高小組:小學四年級 P4 - 六年級 P6

  • 初中組:中學一年級 S1 - 三年級 S3

  • 高中組:中學四年級 S4 - 六年級 S6

  • 公開組:大專及以上

​​比賽項目 Category

2026 國際菁英青少年兒童演講比賽(演講風格自由多元,鼓勵融合語言表達、時代氣息、國際視野與個人見解進行傳達與演繹,充分展現演講藝術的感染力、專業性與青少年兒童的表達才華)

參賽作品格式要求 | Entry Format Requirements

為確保參賽素材的評審效果、展示品質與資料規範性,本次 2026 國際菁英青少年兒童演講比賽參賽素材(含報名資料、演講相關檔及相關證明檔)需嚴格遵循以下格式標準,請所有參賽者務必遵守。

To ensure the review effect, presentation quality and data standardization of entry materials, the entry materials for the 2026 International Elite Youth & Children Speech Competition (including registration materials, speech-related files and relevant certification documents) must strictly comply with the following format standards. All participants are required to abide by them.

支持格式 | Supported Formats:

演講作品:提交高清視頻檔(格式為 MP4、MOV、AVI,解析度不低於 1080P,幀率不低於 25fps)、演講稿電子檔(格式為 PDF、DOCX,清晰呈現演講主題、構思理念、邏輯架構與表達內涵等內容)。

​​​

補充說明 | Supplementary Notes

  1. 視頻素材要求(演講作品電子檔):拍攝需畫面清晰、聲音純淨、光線均勻、無陰影雜訊、無多餘背景;畫面完整、人物居中,語音清晰流暢,不添加過多特效、剪輯不生硬,保留真實演講狀態。單個視頻檔大小控制在 5MB–50MB 之間,演講時長需符合參賽組別要求(可根據賽事補充具體時長)。

  2. 文檔素材要求(報名資料、證明檔、演講稿等):若提交 PDF 格式,限單個檔提交;系列資料需整合為單個 PDF 並按邏輯標注章節序號。若提交 DOCX 格式,需使用標準字體(宋體 / 黑體),字型大小不小於小四,行距 1.5 倍;避免格式錯亂或亂碼,演講稿需標注參賽者姓名、組別及作品名。

  3. 所有素材命名規範:「參賽組別 - 姓名 / 隊名 - 演講主題 - 素材類型」(例:小學低年級組 - 張三 -《少年有夢》- 視頻 - 演講;初中組 - 李四 -《世界因我而不同》- 文檔 - 演講稿)便於後續整理與評審,未按要求命名將影響素材審核進度。

2026 國際菁英青少年兒童演講比賽參賽要求

Participation Requirements for the 2026 International Elite Youth and Children's Speech Competition

為保障比賽的公平性、專業性與規範性,本次 2026 國際菁英青少年兒童演講比賽特製定以下參賽要求,請所有參賽者嚴格遵守:To ensure the fairness, professionalism and standardization of the competition, the following participation requirements are formulated for the 2026 International Elite Youth and Children's Speech Competition, and all participants are requested to abide by them strictly:

 

一、主題與形式 | Theme & Format

題材選擇自主 | Independent Theme Selection

參賽者可自由選擇演講創作題材,鼓勵結合自身表達風格與語言特長,融入語言基礎、時代氣息、國際視野與個人思想感悟進行演講創作,充分展現青少年兒童的語言表達能力、邏輯思維素養與國際化溝通視野。Participants may freely choose their speech themes. It is encouraged to combine personal expression style and language strengths, integrate language foundation, spirit of the times, international perspective and personal ideological perception into the speech creation, so as to fully demonstrate the language expression ability, logical thinking accomplishment and international communication vision of young people and children.

形式規範 | Format Specifications

參賽形式支持個人參賽或團體參賽(團體組每隊 2–8 人,需明確組長及成員分工,團體參賽需以集體演講形式呈現)。參賽作品形式為語言演講類,包括但不限於:命題演講、自擬題演講、故事演講、主題演講等,須提交符合本賽事「參賽作品格式要求」的素材:演講作品需提交高清視頻檔及演講稿電子檔;若涉及現場展演,所需服裝、道具、音頻等由參賽者自行準備,確保符合展示安全規範與現場呈現要求,且不影響現場秩序。Individual or group participation is allowed (2–8 people per group for group entries, and the team leader and members' division of labor must be clearly defined; group entries must be presented in the form of collective speech). The entry can be language speech, including but not limited to: assigned-topic speech, self-proposed topic speech, story speech, theme speech, etc. Materials that meet the "Entry Format Requirements" of this competition must be submitted: high-definition video files and electronic speech scripts are required for speech works; if on-site performance is involved, the required clothing, props, audio and other items shall be prepared by the participants themselves to ensure compliance with exhibition safety norms and on-site presentation requirements, and shall not affect the on-site order.

 

二、創作規範 | Creation Norms

參賽作品須由參賽者本人獨立完成或團體成員協作完成,確保創作真實、原創自主。演講稿的構思、邏輯、語言表達與情感演繹等須為參賽者自主創作;若使用合法授權之素材、引言、案例等,需註明出處及授權證明。嚴禁冒名頂替、請人代講、抄襲演講稿、盜用他人演講內容、擅自使用未經授權之版權內容,一經發現將立即取消參賽資格、撤銷已獲榮譽並進行公示。The entry must be independently completed by the participant or collaboratively completed by group members to ensure authenticity and original creation. The conception, logic, language expression and emotional interpretation of the speech script must be independently created by the participant. If using legally authorized materials, quotes, cases, etc., the source and authorization certificate must be indicated. Impersonation, asking others to speak on behalf of the participant, copying speech scripts, plagiarizing others’ speech content, or unauthorized use of copyrighted content is strictly prohibited. Once discovered, the participation qualification will be cancelled immediately, the obtained honors will be revoked and publicly announced.

 

三、內容準則 | Content Guidelines

內容合規 | Compliance Requirements

參賽作品與演講內容須符合「積極向上、多元包容」的國際青少年交流核心精神,語言文明、內涵正向,傳遞樂觀進取、語言修養、文化自信、跨文化友誼、愛與夢想等正向價值觀,嚴禁包含以下內容:低俗色情、暴力血腥、封建迷信等不良資訊;侮辱他人、惡意攻擊、種族歧視、違背公序良俗的表達;商業推廣、政治敏感元素;以及其他具有爭議性、不恰當或違反各國法律法規的內容。不符合本賽事規範、與演講藝術無關的參賽素材將一律取消參賽資格。若參賽行為涉及違法違規,相關法律責任由參賽者(或其監護人,未成年參賽者)自行承擔,主辦單位不承擔任何連帶責任。The content of the entry and speech must conform to the core spirit of international youth exchange of "positive and inclusive". The language should be civilized with positive connotation, conveying positive values such as optimism, progress, language accomplishment, cultural confidence, cross-cultural friendship, love and dreams. The following contents are strictly prohibited: obscene, violent, bloody, feudal superstitious and other harmful information; expressions that insult others, maliciously attack, discriminate on the basis of race, or violate public order and good morals; commercial promotion, politically sensitive elements; and other controversial, inappropriate or illegal contents in violation of the laws and regulations of various countries. Entry materials that do not meet the competition specifications or are unrelated to speech art will be disqualified. If the participation involves illegal acts, the relevant legal responsibilities shall be borne by the participant (or their guardian, for minor participants), and the organizer shall not bear any joint liability.

一、核心評分標準 | Core Judging Criteria

評審團將從青少年兒童演講表達的核心要素出發,對參賽作品的語言表達、邏輯思維、情感演繹等維度進行綜合評定,具體評分維度如下:

The judging panel will conduct a comprehensive evaluation of the entries from the core elements of youth and children's speech expression, including language expression, logical thinking, emotional interpretation and other dimensions. The specific scoring dimensions are as follows:

語言表達(30%)| Language Expression (30%)

語音標準規範、語速適中、語調抑揚頓挫,吐字清晰、語流流暢;語言運用得當,用詞準確生動、符合年齡特徵,無語法錯誤;熟練掌握演講節奏,能根據內容調整語氣,展現紮實的語言表達功底與口語傳達能力。

Standard and normative pronunciation, appropriate speaking speed, cadenced intonation, clear articulation and fluent speech; proper use of language, accurate and vivid words in line with age characteristics, no grammatical errors; proficiently grasp the speech rhythm, adjust the tone according to the content, demonstrating solid language expression foundation and oral communication ability.

情感演繹(25%)| Emotional Interpretation (25%)

能清晰傳達演講主題與內心情感,語言富有感染力與感染力,能引發聽眾共鳴;準確把握主題內涵,情感表達真實自然、生動鮮明;整體演講具備個人表達特色,體現參賽者的情感體悟與獨特演講感染力。

Can clearly convey the speech theme and inner emotions, the language is infectious and appealing, and can arouse the resonance of the audience; accurately grasp the theme connotation, with true, natural, vivid and distinct emotional expression; the overall speech has personal expression characteristics, reflecting the participant's emotional perception and unique speech appeal.

現場表現(20%)| On-site Performance (20%)

儀態得體、精神飽滿,眼神交流自然、肢體語言適度得當,符合演講主題;團體演講項目分工明確、配合默契、語氣協調、整體和諧統一;參賽態度專注認真;上傳演講視頻畫面清晰、語音純淨,完整呈現演講全程狀態。

Decent demeanor, full of energy, natural eye contact, appropriate body language in line with the speech theme; group speech projects have clear division of labor, tacit cooperation, coordinated tone and overall harmony; participants are focused and serious; uploaded speech videos have clear pictures and pure voice, fully presenting the whole speech process.

主題與內容適配(10%)| Theme & Content Adaptation (10%)

演講主題積極向上、健康正向,契合青少年兒童年齡特徵與表達特點;內容選擇與參賽者表達風格、能力水準高度匹配,邏輯清晰、層次分明,能充分發揮個人或團隊優勢,展現成熟的演講構思與表達思路。

The speech theme is positive and healthy, in line with the age and expression characteristics of young people and children; the content selection is highly matched with the participant's expression style and ability level, with clear logic and distinct layers, which can give full play to personal or team advantages, showing mature speech conception and expression ideas.

創新亮點(10%)| Innovative Highlights (10%)

鼓勵在主題構思、語言表達、演講形式、情感演繹等方面展現新意;突出個性化表達特點與時代氣息,避免刻板雷同,善用自身優勢打造獨特演講風格,展現青少年兒童的語言想像力與創造力。

Innovation is encouraged in theme conception, language expression, speech form, emotional interpretation and other aspects; highlight personalized expression characteristics and spirit of the times, avoid stereotypes, make good use of their own advantages to create a unique speech style, and show the language imagination and creativity of young people and children.

規範與細節(5%)| Standardization & Details (5%)

嚴格遵守比賽各項規範,演講時長、提交格式、參賽形式等符合要求;提交材料(報名資料、演講視頻、演講稿、版權證明等)齊全規範;參賽過程中尊重評委、對手與工作人員,遵守賽會紀律,展現良好的綜合素養與比賽態度。

Strictly abide by all competition rules, the speech duration, submission format, entry form and other requirements are met; submitted materials (registration information, speech videos, speech scripts, copyright certificates, etc.) are complete and standardized; respect judges, opponents and staff during the competition, abide by discipline, show good comprehensive quality and competition attitude.

 

成績計算方式 | Score Calculation Method

比賽最終成績以所有評審打分的平均分計算,結果保留小數點後兩位,確保分數精准公正。

The final results of the competition are calculated based on the average score of all judges, and the results are retained to two decimal places to ensure accurate and fair scores.

 

評審團構成 | Judging Panel Composition

為保障評審的專業性、權威性與公正性,本次比賽評審團由國際國內多方資深語言、演講與教育領域專業人士組成,具體包括:國際知名語言學院教授、國家一級播音主持、國家級演講類賽事評委、資深兒童語言教育專家、知名演講家、優秀語文教師及語言領域學者。

To ensure the professionalism, authority and fairness of the review, the judging panel of this competition is composed of senior professionals in the fields of language, speech and education from both domestic and international backgrounds, including: professors from well-known international language academies, National First-Class Broadcasters and Hosts, judges of national-level speech competitions, senior experts in children's language education, renowned speakers, outstanding Chinese teachers and scholars in the language field.

所有評審團成員均具備豐富的青少年兒童演講領域評審經驗與深厚的專業素養,熟悉不同年齡段青少年兒童的語言學習特點與演講發展需求。賽前將接受統一培訓,明確評分細則、紀律要求及國際化評審標準,評審過程全程記錄、全程監督,確保評審行為客觀公正、結果權威可信。

All members of the judging panel have rich experience in reviewing youth and children's speech and profound professional qualities, and are familiar with the characteristics of language learning and speech development needs of young people and children of different ages. They will receive unified training before the competition to clarify the scoring rules, discipline requirements and international review standards. The review process will be fully recorded and supervised to ensure that the review behavior is objective and fair, and the results are authoritative and credible.

 

參賽限制 | Submission Limit

每位參賽者(含團體)在本次比賽中僅可報名參與一個年齡組別、一種參賽形式(個人 / 團體)及一項演講項目。若同一參賽者(含團體)重複報名多個組別、形式或項目,僅以最早提交且審核通過的報名資訊為准,其餘報名自動失效,賽事組委會不另行通知。

Each contestant (including groups) can only register for one age group, one participation form (individual/group) and one speech event in this competition. If the same contestant (including group) registers for multiple groups, forms or events repeatedly, only the registration information submitted earliest and approved will be taken as the standard, and the other registrations will be automatically invalidated, and the event organizing committee will not notify separately.

團體參賽者需確保所有成員均符合本次比賽的年齡資格要求,並指定一名聯絡人(可為參賽成員或監護人)負責比賽期間的各項溝通事宜,聯絡人資訊需真實有效;團體作品需明確指導教師等相關人員資訊,確保演講稿版權清晰。

Group contestants must ensure that all members meet the age qualification requirements of this competition, and designate a contact person (who can be a team member or a guardian) to be responsible for all communication matters during the competition. The contact person's information must be true and valid; for group works, the information of relevant personnel such as instructors must be clearly specified to ensure clear copyright of the speech script.

演講比賽核心獎項設置 | Core Awards Structure for the Speech Competition

本次 2026 國際菁英青少年兒童演講比賽核心獎項以「梯度激勵、精准認可」為原則,所有獎項均依據評審團綜合評分(語言表達、情感演繹、現場表現、主題內容、創新亮點等)排名確定,按各參賽組別(幼兒組 / 初小組 / 高小組 / 初中組 / 高中組 / 公開組)分別劃定獲獎區間,確保榮譽的專業性、針對性與公平性,具體等級及評選標準如下。

The core awards of the 2026 International Elite Youth and Children's Speech Competition adhere to the principle of "gradient incentives and precise recognition". All awards are determined based on the comprehensive score ranking (language expression, emotional interpretation, on-site performance, theme & content, innovative highlights, etc.) of the judging panel. The winning ranges are separately defined according to each participating group (Kindergarten Group/Primary 1-3 Group/Primary 4-6 Group/Secondary 1-3 Group/Secondary 4-6 Group/Open Group) to ensure the professionalism, pertinence and fairness of the honors. The specific levels and selection criteria are as follows.

獎項等級 | Award Level

  1. 超級金獎 | Super Gold Award所有參賽者中綜合評分前 10% | Top 10% of all participants in comprehensive scores賽事頂尖榮譽,表彰主題鮮明、語言精湛、情感真摯、表現極具感染力的頂尖參賽者(含團體),其演講在邏輯架構、語言運用、現場表現及思想內涵上均達到高水準,堪稱青少年兒童演講實力的標杆代表。

  2. 金獎 | Gold Award所有參賽者中綜合評分 11%-25% | 11%-25% of all participants in comprehensive scores高階能力認可,肯定演講領域中語音規範、節奏把控精准、表達流暢、主題詮釋到位的實力參賽者。作品邏輯清晰、情感飽滿、儀態得體,能清晰傳達思想理念,充分彰顯青少年兒童演講的高水準素養。

  3. 銀獎 | Silver Award所有參賽者中綜合評分 26%-40% | 26%-40% of all participants in comprehensive scores核心潛力表彰,鼓勵演講領域中表達嫻熟、內容有特色、創意突出、具備顯著提升空間的進階參賽者。已形成自身表達風格,在語言、情感、邏輯或現場表現上有亮眼之處,助力其語言表達之路進一步成長。

  4. 銅獎 | Bronze Award所有參賽者中綜合評分 41%-60% | 41%-60% of all participants in comprehensive scores基礎能力肯定,表彰演講領域中語言、邏輯、儀態等核心要素穩定,表達真摯、展現濃厚演講熱愛的成長型參賽者,給予其堅持表達追求、持續前行的動力。

  5. 優異獎 | Merit Award所有參賽者中綜合評分 61%-80% | 61%-80% of all participants in comprehensive scores參與與態度肯定,鼓勵所有認真參與、用心準備的參賽者,具備基本演講素養,能體現自身思考與觀點,傳達對語言表達的熱愛,肯定其在演講路上的努力與堅持。
     

參賽費用 Registration Fees

免費參賽– 無需報名費。

Free participation - No Registration Fee

團體申請

GROUP Application

5名或以上之團體,請下載『團體報名表格』,填妥後通過Whatsapp回傳至本會跟進處理。
For groups of 5 or more, please download the 'Group Registration Form', complete it, and submit it via WhatsApp to us for further processing.

Thanks for submitting!

賽事獎項定制及參賽條款 | Customized Event Awards and Participation Terms 

為保障參賽雙方權益,明確賽事相關規則,現將獎項定制費用、領取細則及核心參賽條款公示如下,所有參賽者均視為已閱讀並同意遵守。

To protect the rights and interests of both parties and clarify the relevant rules of the competition, the award customization fees, collection details and core competition terms are announced as follows. All participants are deemed to have read and agreed to abide by them.

一、獎項定制費用 | Award Customization Fees

獲獎者可自願申請定制印有本人姓名的專屬獎項,具體套餐及費用如下:

Winners may voluntarily apply for customized exclusive awards printed with their own names. The specific packages and fees are as follows:

定制套餐 | Customization Package 費用 | Fee

HKD$300:電子證書 | HKD$300: E-Certificate
HKD$325:電子證書+實體證書 | HKD$325: E-Certificate + Physical Certificate
HKD$355:電子+實體證書+獎牌 | HKD$355: E-Certificate + Physical Certificate + Medal
HKD$375:電子+實體證書+獎牌+獎盃 | HKD$375: E-Certificate + Physical Certificate + Medal + Trophy

重要提示 | Important Note:已定制的獎項將在定制截止日期後的兩個月內寄出,所有獎項及證書的運費均為寄付(Shipping fees must be paid at the time of purchase.)。

二、獎項領取細則 | Award Collection Terms and Conditions

比賽獲獎結果將通過WhatsApp通知獲獎者,並同步在官方網站進行公示;Competition results will be announced via email to winners and posted on the official website simultaneously.​​​

定制獎項將在定制申請截止日後兩個月內完成派發;Customized awards will be distributed within two months after the customization application deadline.​​​

所有獎項及證書均以運費到付方式寄送;All awards and certificates will be shipped with freight collect.​​​

獎項及證書一經簽收或領取,若出現損壞、遺失等情況,主辦單位不予補發;Once the awards and certificates are signed for or collected, the organizer will not reissue them if they are damaged or lost.​​​

因獲獎者個人資訊填寫錯誤、聯繫方式無效等原因導致包裹無法投遞的,主辦單位不承擔任何責任;The organizer shall not be responsible for undelivered packages due to incorrect personal information filled in by the winner or invalid contact information.

三、核心參賽條款 | Core Competition Terms and Conditions​​

資訊修改費用 | Information Modification Fee參賽者需在提交報名資訊前仔細核查準確性,表格提交後,每修改一項資訊需繳納港幣50元行政費;Please verify the accuracy of your information before submission. Once the form is submitted, a fee of HKD $50 will be charged for each change made.​​​

年齡真實性 | Age Authenticity嚴禁虛報年齡,若發現參賽者實際年齡與報名組別不符,主辦單位及評審委員會有權取消其參賽資格;Participants are strictly prohibited from misrepresenting their age. If it is found that a participant’s actual age does not match the registered division, the organizers and judges reserve the right to disqualify them.​​​

規則認同 | Rule Recognition參賽者(未成年參賽者需由父母或老師代為確認)需充分理解並同意本次比賽所有規則章程,違反者將被取消資格;Participants (parents or teachers must confirm on behalf of minor participants) must fully understand and agree to all the rules and regulations of this competition, and violators will be disqualified.​​​

作品原創性 | Work Originality參賽作品須為原創,不得侵犯任何第三方權利(包括知識產權、隱私權等)。若作品引發知識產權糾紛及相關法律責任、索賠等,均由參賽者自行承擔;All submitted works must be original and must not infringe on the rights of third parties (including intellectual property rights, privacy rights, etc.). Participants shall bear full responsibility for any intellectual property disputes, legal liabilities and claims arising from their works.​​​

資訊使用授權 | Information Use Authorization一經報名,即視為參賽者同意授權主辦協會保留並使用其比賽相關照片、影像資料,用於教育及宣傳用途(包括協會刊物、官網、社交平臺等);同時同意協會在官方管道公示獲獎者姓名及相關資訊。提交作品即代表同意遵守活動規則,並認可協會依法收集、處理其個人資料;By registering for this competition, participants agree and authorize the association to retain and use their competition-related photos and videos for educational and promotional purposes (including association publications, official website, social platforms, etc.); and agree that the association will publish the names and relevant information of winners on official channels. Submitting works means agreeing to abide by the event rules and recognizing the association's legal collection and processing of personal data.​​​

規則解釋權 | Rule Interpretation Right主辦協會擁有本次比賽規則章程的最終解釋權,保留修改條款、詮釋規則的權利,且無需另行通知。所有獎項由評審團評定,結果為最終決定,任何相關爭議均不接受異議,如有任何爭議,一切解釋權歸本協會所有;The association reserves the final interpretation right of the competition rules and regulations, and retains the right to modify the terms and interpret the rules without prior notice. All awards are determined by the jury, and the results are final. No objections will be accepted for any related disputes,In the event of any dispute, the Association reserves the right of final interpretation.

bottom of page